At the rising of the Moon at the rising of the moon With your Pike upon your shoulder at the rising of the moon And come tell me Sean O’Farrell tell me why you hurry so Husha buachaill hush and listen and his cheeks were all a glow I bare orders from the captain get you ready quick and soon For the pikes must be together by the rising of the moon At the rising of the moon, at the rising of the moon For the pikes must be together at the rising of the moon And come tell me Sean O’Farrell where the gath’rin is to be At the old spot by the river quite well known to you and me One more word for signal token whistle out the marchin‘ tune With your pike upon your shoulder by the rising of the moon At the rising of the moon, at the rising of the moon Songtext-ubersetzung.com For the pikes must be together at the rising of the moon Out from many a mud wall cabin eyes were watching through the night Many a manly heart was beating for the blessed warning light Murmurs rang along the valleys to the banshees lonely croon And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon At the rising of the moon, at the rising of the moon For the pikes must be together at the rising of the moon All along that singing river that black mass of men was seen High above their shining weapons flew their own beloved green Death to every foe and traitor! Whistle out the marching tune And hurrah, me boys, for freedom, ‚tis the rising of the moon ‚Tis the rising of the moon, ‚tis the rising of the moon And hurrah, me boys, for freedom, ‚tis the rising of the moon | Beim Aufstieg des Mondes beim Aufstieg des Mondes Mit deinem Pike auf deine Schulter beim Aufstieg des Mondes Und komm mir erzählen Sean O’Farrell sag mir, warum du dich so beeilst Husha buachaill hush und hör zu und seine Wangen waren alle ein Glühen Ich befreite Aufträge vom Kapitän, die du schnell und schnell fertig machst Denn die Hechte müssen durch den Aufstieg des Mondes zusammen sein Beim Aufstieg des Mondes, beim Aufstieg des Mondes Denn die Hechte müssen bei der Aufstieg des Mondes zusammen sein Und komm mir, Sean O’Farrell, wo der Gath’rin sein soll An der alten Stelle am Fluss, die dir und mir wohl bekannt ist Ein weiteres Wort für Signal-Token pfeift aus der Melodie Mit deinem Hecht auf deine Schulter durch den Aufstieg des Mondes Beim Aufstieg des Mondes, beim Aufstieg des Mondes Songtext-ubersetzung.com Denn die Hechte müssen bei der Aufstieg des Mondes zusammen sein Aus vielen Schlammwandkabinen sahen die Augen die Nacht durch Viele ein männliches Herz schlug für das gesegnete Warnlicht Murmeln klingelten an den Tälern bis zu den Banshees einsamen Croon Und tausend Hechte blinzelten durch den Aufstieg des Mondes Beim Aufstieg des Mondes, beim Aufstieg des Mondes Denn die Hechte müssen bei der Aufstieg des Mondes zusammen sein Der ganze Fluss, der die schwarze Männermasse gesehen hat, Hoch über ihren glänzenden Waffen flog ihr eigenes geliebtes Grün Tod für jeden Feind und Verräter! Pfeife aus der Marschmelodie Und hurra, ich Jungen, für die Freiheit, das ist der Aufstieg des Mondes „Das ist der Aufstieg des Mondes, das ist der Aufstieg des Mondes Und hurra, ich Jungen, für die Freiheit, das ist der Aufstieg des Mondes |
“ The Rising of the Moon “ ist eine irische Ballade , die von einer Schlacht zwischen den United Irishmen , angeführt von Theobald Wolfe Tone, und der britischen Armee während der Irish Rebellion von 1798 erzählt .
Dem Sänger der Ballade wird gesagt, dass die „Hechte bei Aufgang des Mondes zusammen sein müssen“, um eine Rebellion zu starten. Die Pikeniere versammeln sich, werden aber besiegt. Trotz des Verlustes wird dem Hörer gesagt, dass es diejenigen gibt, die „in ihre Fußstapfen treten“, um erneut zu revoltieren.